Wir
feiern heute das Fest des Heiligsten Herzens Jesu, und ich möchte nicht, dass
ein so großes Fest unkommentiert vorübergeht.
Obwohl
es schon sehr spät ist, werde ich kurz auf die Novene eingehen, die „Vertrauens-Novene
zum Heiligsten Herzen Jesu“, die der Priester in dieser Nacht vorgebetet hat
und die mir sehr gut gefallen hat.
Sie
verdient die Bezeichnung „Vertrauens-Novene“, weil es sich um eine Novene
handelt, bei der der Betende zum Heiligsten Herzen Jesu betet und die stärksten
Gründe anführt, um erhört zu werden; in der Bitte um zeitliche Gnaden, aber vor
allem und ganz besonders in der Bitte um geistliche Gnaden.
Und
die darin genannten Gründe machen diese Novene geradezu unwiderstehlich. Ich
fand das bewundernswert. Deshalb lese ich sie hier:
Erstens:
„Mein
Jesus! Du hast gesagt: „Bittet und es wird euch gegeben, suchet und ihr werdet
finden, klopfet an und es wird euch aufgetan.“
Siehe,
ich komme zu Dir: Ich klopfe an, ich suche und bitte Dich um die Gnade . . .
Das
ist eine bewundernswerte Forderung. Ich meine, es ist rational, es ist das
Wort, das niemals lügt, vom Heiligsten Herzen Jesu zu nehmen und dieses
Versprechen vor Ihm anzufordern.
Und
durch das Unbefleckte Herz Mariens haben wir die volle Gewissheit, erhört zu
werden.
Wir
erinnern Ihn an ein Versprechen seiner Barmherzigkeit. Dann, wenn wir vor allem
geistliche Probleme haben, sagen wir es ihm, sagen wir es bei der Kommunion,
sagen wir es bei anderen Gelegenheiten, denn es ist höchst wirksam.
Zweitens:
„Mein
Jesus! Du hast gesagt: „Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wenn ihr den Vater in
meinem Namen um etwas bittet, so wird Er es euch geben!“ Siehe, ich bitte
deinen Vater in deinem Namen um diese Gnade . . .
Es
ist in der Tat ein weiteres Versprechen von Ihm. Wer den Ewigen Vater in seinem
Namen um etwas bittet, wird es bekommen. Wer Ihn im Namen der Muttergottes
bittet, wird es erhalten. Hier ist also eine weitere Verheißung von Ihm, auf
die man sich berufen kann.
Nach
zwei Versprechen erinnert uns das Heiligste Herz Jesu daran, dass sein Wort
unfehlbar ist
Drittens:
Mein
Jesus, Du hast gesagt: „Wahrlich, ich sage euch: Himmel und Erde werden
vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen!" Siehe, ich stütze mich auf
die Unfehlbarkeit Deiner heiligen Worte, bitte ich Dich ...“
Das
heißt, oben haben zwei Worte von Ihm und unten erinnern wir Ihn, dass seine
Worte unfehlbar sind.
Das
sind Gebetsweisen, das sind Intentionen, die das Heiligste Herz Jesu wirklich
anziehen. Und deshalb ist es für uns sehr angebracht, diese Novene zu
verbreiten.
Es
wäre vielleicht sogar gut, wenn einer von euch zum Priester ginge und um eine
große Anzahl dieser Heiligenbildchen bitten würde, um sie hier in unserer Mitte
zu verteilen, denn das ist sehr nützlich, sehr fromm, denn es ist
charakteristisch für eine begründete Frömmigkeit, für eine klare Frömmigkeit: „Du
hast dies gesagt, Du hast das gesagt, das ist es, was sie bedeuten, ich werde erhört
werden. Du lügst nie, und deshalb bitte ich Dich, mich wirklich anzuhören“.
Es
ist unmöglich, dass unser Herr Jesus Christus auf Bitten der Gottesmutter kein
Mitleid mit den Unglücklichen hat.
Dann
kommt der letzte Teil, das Gebet, das sehr schön ist. Es lautet wie folgt:
O
Heiligstes Herz Jesu, Dem nur eines unmöglich ist, nicht Mitleid zu haben mit
den Unglücklichen ...“
Und
deshalb vor allem Mitleid mit denjenigen zu haben, die die
Schwierigkeiten, die Mühen, die Versuchungen, ja sogar die Nöte des geistlichen
Lebens erleiden, dass es unmöglich ist, dass der Herr sich ihrer nicht erbarmt,
wenn er von der Muttergottes darum gebeten wird. Dann weiter:
„...
Habe Mitleid mit uns elenden Sündern und gewähre uns die Gnaden, um die wir
Dich bitten, durch das Unbefleckte Herz Deiner und unserer zärtlichen Mutter
und um Ihrer heiligen Tränen willen. Amen“
[Das Tagesgebet der Novene schließt mit der Anrufung zum hl. Josef: „Heiliger Josef, Freund des heiligsten
Herzen Jesu, bitte für uns“ und mit dem „Salve Regina“]
Hier
ist also ein frommer Gedanke, um ein wenig vom Heiligen des Tages zu
vermitteln, was wir in den letzten Tagen nicht geschafft haben.
Aus dem Portugiesischen übersetzt mit Hilfe
von DeepLTranslator (kostenlose Version) von „Novena irresistivel ao Sagrado
Coração de Jesus“ in Santo do Dia (Vortrag) vom
17. Juni 1966.
© Nachdruck oder Veröffentlichung ist mit
Quellenangabe dieses Blogs gestattet.
Diese deutsche Fassung „Die Vertrauens-Novene
tu Heiligsten Herzen Jesu“
erschien erstmals in www.p-c-o.blogspot.com
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen